Monday, 25 February 2008

ما که دم تکان می دهیم

: به من دست نزن، کثیفم می‌کنی

ـ پس برو گم‌شو خر بدبخت

این دیالوگی است که فیلم آن هفت‌صد هزار بار در دو روز در اینترنت دیده شد. هنر پیشه‌های نقش مکمل این سکانس یک مرد فرانسوی است که توی شلوغی بازدید رئیس جمهور از نمایشگاه کشاورزی گیرافتاده و یک‌هو نیکلا سارکوزی را مقابل خودش می‌بیند. هنرپیشه‌ی اصلی هم خود استاد نیکولاست. فیلم را می‌توانید از این‌جا ببینید.

«او می‌توانست رئیس جمهور خوبی باشد، ولی متاسفانه امروز حالت یک آشغال را دارد» این را دی‌روز دومینیک دو ویل‌پن نخست وزیر سابق درباره‌ی سارکوزی گفت. فرانسوا هولاند هم گفت که دیگر قابل تحمل نیست که نیکولاخان رفتار مناسب شغلش را هم ندارد» و به نظرم منظورش شاه‌کارهای رئیس‌جمهورانه‌ی مدیا پسندی از جمله مست آمدن به مصاحبه‌ی مطبوعاتی و دیزنی‌لند رفتن با دوست دختر بود.

من خود دیالوگ را دوست دارم. دلم می‌خواهد اضافه کنم نه فقط اون یارو، که خیلی از ما ها هم ـ حتا بدون رویارویی مستقیم ـ جوابمان را فهمیدیم و رفتیم گم شدیم؛ ما خرهای بدبخت. سر شما سلامت.

3 comments:

inanna said...

من اینو تو وب لاگ ام گذاشتم با اجازه

Reza said...

سلام رهی جان
آقا این حرف دو ویلپن رو اگه دوست داشتی اصلاح کن. به نظر من ترجمه اش "آشغال" نمی شه. بلکه ترجمه کل جمله تقریبا اینجوری می شه :" سارکوزی می توانست رئیس جمهوری خوبی باشد، اما الان متاسفانه احساس می شود که حروم شده (موقعیت رئیس جمهور شدن حیف شده، از دست رفته)".مخلص

parsa said...

in khande dar tar az ghabli bood ( dandoone aghl ) shenide boodam ghazie ro vali tanzet mano koshte.
mamnoon.