سرود عشق
اگر یک روزی زندگی تو را از من بگیرد
اگر تو بروی (بمیری) و از من دور باشی
برایم مهم نیست، اگر دوستم بداری
چون من هم خواهم مرد
ما ابدیت برای خودمان خواهیم داشت
در آبی بزرگ بی نهایت
در آسمان دیگر مشکلی نیست
عشق من، باور می کنی که ما هم را دوست داریم؟
...
خدا عاشق ها را به هم می رساند.
(ترجمه از دقیقه یک ممیز چهل و سه به بعد)
ادیت پیاف، ۱۹۵۰
اگر تو بروی (بمیری) و از من دور باشی
برایم مهم نیست، اگر دوستم بداری
چون من هم خواهم مرد
ما ابدیت برای خودمان خواهیم داشت
در آبی بزرگ بی نهایت
در آسمان دیگر مشکلی نیست
عشق من، باور می کنی که ما هم را دوست داریم؟
...
خدا عاشق ها را به هم می رساند.
(ترجمه از دقیقه یک ممیز چهل و سه به بعد)
ادیت پیاف، ۱۹۵۰
3 comments:
بولتن دانشجويان و دانشآموختگان فلسفه ايران
Iranian Students of Philosophy
www.isphilosophy.com
سلام
یه سوال اگر جنگ بشود جه کار می کنید؟
کاش همیشه این طور بود.
Post a Comment